Chuyện nở như gạo rang
Direct English translation
The story bursts open like popped rice.
Equivalent English version
Set tongues wagging
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh chuyện trò diễn ra rất rôm rả, sôi nổi, người này tiếp lời người kia liên tục không dứt. Biến thể này dùng hình ảnh gạo rang nở bung để nhấn mạnh sự lan nhanh, dồn dập của câu chuyện.
English explanation
Describes lively, animated talk that keeps bubbling along without pause. In this variant, the image of puffed roasted rice emphasizes how quickly and energetically the conversation expands.
Variants